Som du märker av den tunna bunten svarsmail på dina frågor finns det fortfarande stora kunskapsluckor i den svenska ankismens historia. Jag har själv gjort några försök att hitta svaret på din andra fråga, men inte heller kommit längre än till att det antagligen var den som översatte Micky Mus-serien i Hemmets Veckotidning som hittade på namnet Kalle Anka. Om det förekom tidigare i filmöversättningar återstår förstås att utesluta, men jag håller det inte för troligt, och det på den grunden att Hemmets Veckotidning-översättaren ju överlag inte verkade ta intryck av andra, redan befintliga översättningar. Hela persongalleriet i den versionen har ju namn som avviker från alla andra: Micky Mus, Molly (Mimmi), Moppe (Långben) ... Kalle Anka - som ju också är en rätt oväntad översättning, oallitterrerad som den är - passar helt enkelt bra in i det mönstret. Det märkliga är snarare att det var det enda av HV-namnen som i stället blev etablerat i omvärlden.
<br><br>Vem denna person var vet jag däremot inte, tyvärr. Jag försökte för flera år sedan ringa HV och fråga om de kunde ge mig namn på någon som jobbade där under 30-talet, men nådde ingen framgång med det. Jag har inte heller hört om någon annan som fått fram något.
<br><br>Däremot lär den person som översatte disneyserierna på Bull&#39;s på 1930-talet ha varit en viss Erwin Falking (1891-1956), enligt en vänlig och meddelsam pensionär som känt honom väl och som jag pratade med på 80-talet (jag har anteckningar någonstans - kontakten förmedlad av Rolf Lindby). Det skulle med andra ord kunna vara han som gett några av disneyfigurerna deras sedermera etablerade svenska namn, men här kommer förstås &quot;namnen-borde-funnits-tidigare-i-filmöversättningar&quot;-problemet in igen.
<br><br>För att kort summera: vi vet helt enkelt inte. Till filminstitutet och forska!<br><br>När jag nu svarat &quot;vet inte&quot; på fråga B, svarar jag &quot;B&quot; på A.<br><br>/Anders<br><br><div><span class="gmail_quote">
Den 2007-08-23 skrev <b class="gmail_sendername">Stefan Persson</b> &lt;<a href="mailto:spe@inducks.org">spe@inducks.org</a>&gt;:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
När och var publicerades serier med Kalle Anka för första gången i<br>Sverige? Jag har hittat tre tidningar/tidskrifter som publicerade serier<br>så tidigt som 1935:<br><br>- Svenska journalen publicerade söndagssidor med Silly Symphonies från och
<br>med nummer 21/1935 (utgivet 26 maj 1935). Först ut var en serie baserad på<br>filmen &quot;Wise Little Hen&quot; under titeln &quot;Nasse Nöff och Fåglarna Flax&quot;, där<br>Kalle Anka förekommer. Kalle Anka dök upp redan i första avsnittet, men
<br>namngavs först i nummer 23/1935 (som &quot;Ankapetus&quot;). Svenska Journalen insåg<br>inte att olika avsnitt i en fortsättningsserie bör publiceras i rätt<br>ordning, utan publicerade dem i en annan ordning.<br>- Hemmets veckotidning publicerade söndagssidor med Musse Pigg (&quot;Micky
<br>Mus&quot;) från och med tidigt 1930-tal. I vissa av dessa medverkar Kalle Anka.<br>Första gången han medverkar i Hemmets veckotidning är i nummer 25/1935<br>(utgivet 21 juni 1935) under namnet &quot;Kalle Anka&quot; i serien &quot;Knutte, Putte
<br>och herr Anka&quot;.<br>- Stockholms-tidningen publicerade dagsstrippar med Musse Pigg från och<br>med 1930 (till en början under namnet &quot;Stockholms dagblad&quot;). I vissa av<br>dessa medverkar Kalle Anka. Första gången han medverkar i
<br>Stockholms-tidningen är i tidningen från den 12 september 1935 i avsnittet<br>&quot;I cirkulation&quot;. Han namnges dock först nästa dag (som &quot;Tosse&quot;) i<br>avsnittet &quot;Goda nyheter färdas fort&quot;.<br>
<br>Två frågor:<br><br>Svenska journalens publicering av &quot;Nasse Nöff och Fåglarna Flax&quot; är den<br>tidigaste publicering jag kunnat hitta, men det kanske finns någon ännu<br>tidigare någonstans?<br><br>Varifrån kommer namnet &quot;Kalle Anka&quot;? Namnet används i Hemmets
<br>veckotidning, men varken i Svenska journalen eller Stockholms-tidningen.<br>Var det ursprungligen Hemmets veckotidning som hittade på namnet, eller<br>hade det redan tidigare förekommit någon annanstans (till exempel i
<br>filmer)?<br><br>Stefan<br><br>_______________________________________________<br><a href="http://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism">http://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism</a><br></blockquote></div><br>