Den tyska kartan är några snäpp bättre: <a href="http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2008/12/detailed-map-of-duckburg/">http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2008/12/detailed-map-of-duckburg/</a><br><br><div class="gmail_quote">2012/3/1 Martin Bagge / brother <span dir="ltr"><<a href="mailto:martin@bagge.nu">martin@bagge.nu</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="im">On Thu, 1 Mar 2012, Lars Petrus wrote:<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Jag såg att det finns en tysk Ankeborgskarta. Den ser riktigt trevlig ut.<br>
<br>
Finns det några planer eller hinder för att översätta den till engelska<br>
och/eller svenska?<br>
</blockquote>
<br></div>
Jag kom att tänka på den där som funnits med som bilaga vid ett par tillfällen.<br>
Verkar inte finns några bra versioner på internätet (orkade inte leta så noga heller), ser ut typ som på den här bilden fast den är nog dansk eller norsk i grunden:<br>
<a href="http://www.kalleanka.se/default.aspx?section=artikkel&id=11478" target="_blank">http://www.kalleanka.se/<u></u>default.aspx?section=artikkel&<u></u>id=11478</a><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>

<br>
-- <br>
/brother<br>
<a href="http://martin.bagge.nu" target="_blank">http://martin.bagge.nu</a><br>
As initialization vectors, 'Bruce Schneier' and 'Chuck Norris' are interchangeable.<br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Procrastinators - the Leaders of Tomorrow<br><br>