<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>Jag är jättebra på italienska och kan tänka mig att översätta. Dock får vi diskutera hur mycket, för jag antar att det är många serier.<BR> <BR>koll. 1977, Daniel Alzén<br> <BR><div>> From: andreas.eriksson89@hotmail.se<br>> To: ankism@nafsk.se<br>> Subject: Re: Scarpa<br>> Date: Sun, 9 Nov 2014 20:06:25 +0100<br>> <br>> Inget svar från Ordföranden än, jag tar mig friheten att själv stå för <br>> basunerandet (längs dragbasunen)...<br>> <br>> Jo, vi fick en idé om att köpa in Romano Scarpas samlade verk som är utgivna <br>> i Italien, översätta dessa till svenska och på något sätt göra svenska <br>> utgåvor. Alla som vill får hjälpa till att översätta. Finns det kanske <br>> rentav någon som kan italienska? (Själv har jag tagit en nybörjarkurs i <br>> italienska, så jag kan en del.) Annars klarar man sig rätt bra med ordbok <br>> och Google Översätt. Befintliga översättningar kommer att användas, dock <br>> bearbetas. Jag har påbörjat ett index där det tydligt framgår vilka serier <br>> som saknar befintlig svensk översättning.<br>> <br>> Hur själva utgåvorna skall komma till är jag osäker på, hoppas Ordföranden <br>> eller någon annan kan fylla i här. Men detta skulle alltså vara ett ideellt <br>> föreningsprojekt och Egmont är förvisso inte inblandat. <br>> <br>> _______________________________________________<br>> http://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism<br></div> </div></body>
</html>