fstajano at uk.research.att.com
Tue Feb 13 14:19:04 CET 2001
At 2001-02-11 09:21 -0500, Jmbarrier at aol.com wrote:
>and typographical errors (for instance, the printer insisted on spelling
>"Atalanta" as "Atlanta" on page 199, even though the spelling was correct in
A textbook example of the "lectio facilior" phenomenon at which Marco was
hinting recently. Leonardo Gori and I had the same problem with the Moook
of our Gottfredson book, which the printers insisted on "correcting" to
Mook. We managed to counter-correct some of the occurrences, but not all.
By the way, what is Atalanta for an American? To me it's the name of an
Italian football team I heard when I was in primary school -- no idea if
they still exist. However I suspect it might be something different in the
context of the Barks book.
Frank (filologo disneyano) http://www.uk.research.att.com/~fms/
More information about the DCML