Roddelflop RE: Ducks affecting language

Fluks, H.W. H.W.Fluks at kpn.com
Mon Jan 14 12:14:00 CET 2002


Michael Schartau:

> Wat is "Roddelflop"? 
> A translation to "scandinavian" please.

This gossip magazine was mentioned for the first time in the following
excellent story:

"Donald Duck: Een geniale weddenschap"

Story code: H 93154
Pages: 10
Art: Mau Heymans
Ink: Bas Heymans
Story: Mau Heymans, Kirsten de Graaf

Publications:
Brazil (Quem não chora...) : Margarida 215 * (1994)
Germany (Was sagte Hannibal?) : Micky Maus 2001-18
Denmark (Geni for en dag) : Anders And & Co. 2000-02
Finland (Yleisnero) : Aku Ankka 2000-02 *
France (Donald a la grosse tête) : Le Journal de Mickey 2265 (1995)
Netherlands : Donald Duck 1994-23
Norway (Alt er relativt) : Donald Duck & Co. 2000-02
Sweden (Forskare eller fårskalle?) : Kalle Anka & C:o 2000-02
Estonia : Miki Hiir 2000-23

(The above is the result of a search on "Roddelflop" at the (apparently)
award-winning INDUCKS website
http://www2.ec-lille.fr/willot/coa/c1/search.php )

--Harry.
"Wie ben ik? Wat doe ik hier? Waar is mijn Roddelflop?"



More information about the DCML mailing list