Vulgar Scrooge

Frank Bubacz frankbubacz at hotmail.com
Wed Jun 5 16:16:30 CEST 2002


A propos "embarrassing" mistakes: Did anybody notice that in the German 
version of the Barks Library, in WDC 138 (the story with the statues of 
Cornelius Coot) in the very last panel, Scrooge is saying: "Kann ich's mir 
leisten, das Geld zum Fenster rauszuscheißen?" Translation: "Can I afford it 
to shit money away?" (Just the "m" in "schmeißen" = "throw" is missing...)

Whatever would Walt have said?



_________________________________________________________________
Senden und empfangen Sie Hotmail über Ihr Mobilgerät: http://mobile.msn.com




More information about the DCML mailing list