Euro as currency in Disney comics?

Fluks, H.W. H.W.Fluks at kpn.com
Mon May 6 10:56:05 CEST 2002


Jussi:

> about Greek Disney-comics [..]
> Also the names of the characters seem
> almost funny, the way they are translated to sound like their English
> equivalents.

Note that these are not real translations, but only transcriptions. The
Greek are transcribing every foreign name "by sound". Like "Ouoolt Ntisni",
"Karl Mparks", "Nton Rosa" (which should have been "Nton R[omega]sa",
actually).

--Harry.



More information about the DCML mailing list