"Glorp"?

Arne Voigtmann ArneVoigtmann at gmx.de
Tue Sep 30 12:29:55 CEST 2003


Kriton wrote:

> Speaking of dictionaries, I wonder in how many languages the story's title
> will be translated as simply "The Black Knight Strikes Again", as using a
> noun as a verb is not something that one can do in every language. Greek is
> one such language that comes to mind.

Well, at least in German it would sound strange to say "Der schwarze
Ritter SPROTZT wieder" (because the Omnisolve doesn't "glorp" in the
German translation, but "sprotz"es), but it would be at least not impossible to say
that.

Arne.



More information about the DCML mailing list