<html>
<DIV id=cdiv>
<P>>From: "Francesco Spreafico"<FRSPREAF@TIN.IT> <BR>>To:<DCML@STP.LING.UU.SE> <BR>>Subject: Re: Disappointment because of ZP <BR>>Date: Sat, 22 Jul 2000 00:51:45 +0200 <BR><BR>> > Donald and nephews are going to US money bin, and while walking <BR>> > HDL ask Donald "Unca Donald, who *WAS* Carl Barks?"... and the <BR>> > was is also in bold fonts! Carl **IS** the greatest comic book <BR>> > artist of all times, not "was"!!!!! <BR>> > <BR>> > It really struck me badly. :-( <BR>> <BR>>Me too! <BR>>At first I thought it could be bad taste in the translation, but I rushed to <BR>>check the original (as I think you did too) and saw that that "was" was <BR>>there too :-( <BR><BR>In the original too? Don't the creators know that Barks is still alive? <BR><BR>--- <BR><BR>Chi <STRONG>era</STRONG> Carl Barks, zio Paperino? <BR>(HDL in "Il più grande collezionista di Carl Barks")</P></DIV><p><hr>Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at <a href="http://www.hotmail.com/">http://www.hotmail.com</a><br></html>