<P><BR><FONT face=Arial>>Anyway the avid/avoid error in my previous posting clearly shows the >limits of the spell check in Word for Windows 2000. Sigvald :-) </FONT><BR></P>
<P>This is why I'm a Mac user. ;-)</P><PRE>"Time flies like an arrow, fruit flies like a banana."</PRE>
<P><BR>----- Original Message -----<BR>From: dcml-request@stp.ling.uu.se<BR>Date: Tue, 7 Jan 2003 12:01:48 +0100<BR>To: dcml@stp.ling.uu.se<BR>Subject: DCML digest, Vol 1 #1209 - 8 msgs<BR><BR>Re: Send DCML mailing list submissions to Re: dcml@stp.ling.uu.se Re: Re: To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit Re: http://stp.ling.uu.se/mailman/listinfo/dcml Re: or, via email, send a message with subject or body 'help' to Re: dcml-request@stp.ling.uu.se Re: Re: You can reach the person managing the list at Re: dcml-admin@stp.ling.uu.se Re: Re: When replying, please edit your Subject line so it is more specific Re: than "Re: Contents of DCML digest..." Re: <BR>Re:<BR>Re: Today's Topics: Re: Re: 1. RE: Disney Adventures Game Time Special (Winter 2002-2003) (Gerstein, David DK - ECN) Re: 2. RE: US Comics?!? (H.W.Fluks@telecom.tno.nl) Re: 3. sarcasm (Heino) Re: 4. About PK videogame (Cristina) Re: 5. Sigvald: Clara Cluck (H.W.Fluks@telecom.tno.nl) Re: 6. About :-) and
8-) and such (H.W.Fluks@telecom.tno.nl) Re: 7. Typos (UNDBKB@aol.com) Re: 8. SV: Typos (=?iso-8859-1?Q?Sigvald_Gr=F8sfjeld_jr.?=) From: "Gerstein, David DK - ECN" <DGE@ECN.EGMONT.COM><BR>Date: Mon, 6 Jan 2003 12:06:25 +0100 <BR>To: dcml@stp.ling.uu.se, "'Shad Z.'" <SHADZ@EMAIL.COM><BR>Subject: RE: Disney Adventures Game Time Special (Winter 2002-2003)<BR>Message-Id: <9160C3BDF7D0CB43A73E11CCF133D21DAADDE0@cphegtd1-xch01.egt.egmont.com><BR><BR><BR>Re:<BR>Re: Hey Shad, Re: Re: >This (special video-game-themed) issue contains no comics! Re: > Re: >But it does contain an article about an Italian Paperinik Re: >video game that will soon be brought to the USA. The Re: >English title of the game will be "(Disney's) PK: Out Re: >of the Shadows." The main news that I find interesting Re: >is that the English name for "Paperinik" will not be Re: >"Superduck," it will be "PK" (which is short for Re: >"Platyrhynchos kineticus," supposedly Latin for "duc
k Re: >of energy"). Re: Re: They can't call him Superduck because in the United States, Archie Re: Comics owns a character by that name. Re: On the other hand, they could have called him Duck Avenger, as he Re: was called when he previously appeared in Disney Adventures. Nothing like Re: consistency, is there... Re: Re: David Re: From: H.W.Fluks@telecom.tno.nl<BR>Date: Mon, 6 Jan 2003 12:17:41 +0100 <BR>To: spe@inducks.org<BR>Subject: RE: US Comics?!?<BR>Message-Id: <0DD8055E0FECF744B5FF8053F80C4A2D18AD74@l07.oase.research.kpn.com><BR><BR><BR>Re:<BR>Re: Stefan wrote about Gemstone: Re: Re: > They tell that they *will* publish Rosa stories, but they Re: > don't reveal Re: > if they're only planning to reprint old stories or if they Re: > also intend Re: > to publish newer stories; however, I find it unlikely that they would Re: > *not* publish his most recent stories. Re: Re: Quote from Geppi interview (http://www.icv2.com/articles/news/2128.html):
Re: Re: > We are going to create some original works, but we want to Re: > get up and running as soon as we can and the best way to do Re: > that is to take advantage of the four-year window that we Re: > have of things that have been published, that our market is Re: > anxious to see. I mean you talk to the Don Rosas of the Re: > world and they say, "I want to see my stuff in English." Re: Re: You talk to the Harry Flukses of this world and they say "I want to see Re: Rosa's stuff in English." Re: Re: --Harry. From: "Heino" <J.HEINO@KOTIPOSTI.NET><BR>Date: Mon, 6 Jan 2003 17:48:08 +0200<BR>To: <DCML@STP.LING.UU.SE><BR>Subject: sarcasm<BR>Message-Id: <013601c2b59b$05838960$0a39f6d4@heino><BR><BR><BR>Re:<BR>Re: Sarcasm is a very difficult thing when you're sending email or posting to a Re: message board, since there is no visual or even audio connection between the Re: persons that communicate (and would reveal it). There's always people who Re: don't
see it and take it personally and you can't blame them since it often Re: is very difficult to spot it online. But you can mostly tell if it's just a Re: joke when you start thinking of the whole situation and who said it... Re: Re: I'm sure Sigvald is giggling by his computer when he is reading our posts Re: about this subject and wonders how the hell did this get so many replies... Re: Re: Janne Heino Re: Re: From: "Cristina" <CBRIVA@TIN.IT><BR>Date: Mon, 6 Jan 2003 18:38:01 +0100<BR>To: "Disney Comics Mailing List" <DCML@STP.LING.UU.SE><BR>Subject: About PK videogame<BR>Message-Id: <01b101c2b5aa$5d7658a0$05aed33e@default><BR><BR><BR>Re:<BR>Re: Re: ----- Original Message ----- Re: From: "Shad Z." <SHADZ@EMAIL.COM>Re: > Re: > Re: > But it does contain an article about an Italian Paperinik Re: > video game that will soon be brought to the USA. The Re: > English title of the game will be "(Disney's) PK: Out Re: > of the Shadows." The main news that I f
ind interesting Re: > is that the English name for "Paperinik" will not be Re: > "Superduck," it will be "PK" (which is short for Re: > "Platyrhynchos kineticus," supposedly Latin for "duck Re: > of energy"). Re: Re: As a "pker" (which is the italian name of "Pk's fans"), I'd like to say a Re: couple of things... Re: The videogame you're speaking about was released after two italian comics Re: series - PKNA (Paperinik New Adventures), fifty monthly issues, and the Re: following PK2, eighteen montly issues. Eventually, this brought to the Re: launch of several same-sized series just as MM (which however closed at Re: issue #12), X-Mickey, and the famous W.i.t.c.h Re: At the end of PKNA-PK2 storyline, the PkTeam - the team of Re: plotwriters-artists-and so on behind the comics - started a brand new Re: series, titled just "PK", which (at least in the original intentions) should Re: have been sold in foreign countries, and even in Usa, if the videogame's Re: launch
would have been a success. Actually, italian readers are debating on Re: this new series, and the main reason why so many pkers don't like it, is its Re: elimination of Paperinik's past. In the PKNA series, Paperinik met One and Re: shortened his name in Pk, but he still had his past behind him, earning the Re: costume of Fantomius at Villa Rosa and so on: while, in PK, Donald Duck is Re: chosen by One as a Guardian of Galaxy, never becoming Paperinik but just Re: chosing the superhero name of Pk. I haven't had a chance to play at the Re: videogame (which is limited to Playstation2 and Gamecube, at least for now), Re: but as far as I heard from other pkers, the plotline is pretty different Re: from the new series' one too. Re: Once, there were many Pk-devoted sites on the net. The updated sites are a Re: few number by now, but on Pkers (http://pk.immaginario.net) and PkGalaxy Re: Forum (http://pikeyforum.cjb.net) you'll find some english informations Re: about the three PK-s
eries, the videogame, Pk's characters, and so on. Also, Re: Pk.TV (http://www.pkers.org) promotes a chat about Pk, which also has an Re: english chan for users from foreign countries: you can access this from Re: http://www.pkers.org/chat/ Re: I apologize for not having time to post more details, but I don't have much Re: time to write right now - however, I know there are others pk-readers Re: subscribed on the mailing list, so feel free to reply to this thread :) Re: From: H.W.Fluks@telecom.tno.nl<BR>Date: Mon, 6 Jan 2003 18:57:43 +0100 <BR>To: dcml@stp.ling.uu.se<BR>Subject: Sigvald: Clara Cluck<BR>Message-Id: <0DD8055E0FECF744B5FF8053F80C4A2D18AA99@l07.oase.research.kpn.com><BR><BR><BR>Re:<BR>Re: Sigvald wrote: Re: Re: > However both these stories are only drawn by Re: > Barks/Rosa. This leaves me with a very difficult Re: > question: shold I, or should I *not*, include Re: > Clara Cluck in my "Who's who in Duckburg" Re: > pages in where I intend to
present the characters Re: > in the Barks/Rosa universe only? Re: Re: I think you should clearly define the boundaries of your "universe" and Re: mention this on your website. If you decide that "everything Barks or Rosa Re: wrote-and-drew" is relevant, then Clara Cluck does not exist. Also make sure Re: to include or exclude Barks's paintings (which he also "wrote" himself), Re: since some of them contain Horace and Clarabelle as characters. Re: Re: Johnny Grote went to the extreme in his German Barks index. He *does* list Re: the Mickey story and the non-Disney stories that Barks did, but this is in a Re: separate section of the book, marked with "WARNING - YOU ARE LEAVING THE Re: DUCKBURG SECTOR". 8-) Re: Re: --Harry. From: H.W.Fluks@telecom.tno.nl<BR>Date: Mon, 6 Jan 2003 19:03:22 +0100 <BR>To: dcml@stp.ling.uu.se<BR>Subject: About :-) and 8-) and such<BR>Message-Id: <0DD8055E0FECF744B5FF8053F80C4A2D18AA9A@l07.oase.research.kpn.com><BR><BR><BR>Re:<BR>Re: Don: Re
: Re: > no, I refuse Re: > to use smiley-face icons. I also don't laugh at my own jokes. Re: > If y'can't take a joke, I can't help ya'. Re: Re: The use of a smiley *is* useful, because we can't see nor hear you when we Re: read your text. And especially when a text can be read in more than one way, Re: it helps when a smiley indicates "this is *not* meant to be serious". Re: This has nothing to do with laughing at your own jokes. It's just a handy Re: way of communicating. Re: Re: --Harry. <FONT face=arial,helvetica><FONT lang=0 face=Arial size=2 FAMILY="SANSSERIF"><BR></P>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px" TYPE="CITE">Eero-Pekka Halinen wrote:<BR>>>>> I have a feeling that someone here doesn't appreciate typos...<BR>Don writes:<BR>Oh, please.<BR>In my many travels, in my daily e-mail correspondence with every country in<BR>Europe so extensive that it would boggle your imagination, I constantly make<BR>it abundantly clear, I constant go out of my way to mention how much I<BR>*admire* all the Europeans who speak and write more than one language...<BR>sometimes three or four. Me, who can barely speak and write ONE<BR><BR>Way to go Don!<BR>Many of feel this same way.<BR>To speak or write in more than one language is extremely difficult to learn</FONT>
<BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE><BR> </BLOCKQUOTE>especially if you do not start at an early age.<BR>AND......<BR>I am sure Don meant to say " I constant(LY) go out of my way...:-)<BR>Sorry Don!<BR><BR><BR>From: "Sigvald_Grøsfjeld_jr." <SIGVALD@DUCKBURG.DK><BR>Date: Tue, 7 Jan 2003 0:10:30 +0100<BR>To: dcml@stp.ling.uu.se<BR>Subject: SV: Typos<BR>Message-Id: <200301062310.h06NAUWp072297@webmail.dht.dk><BR><BR><BR>Re:<BR>Re: > I am sure Don meant to say " I constant(LY) Re: > go out of my way...:-) Re: Re: The meaning of Don's message wasn't changed by that possible "error". Re: Re: Anyway the avid/avoid error in my previous posting clearly shows the limits Re: of the spell check in Word for Windows 2000. Re: Re: Sigvald :-) Re: Re: <BR>Re:<BR>Re: _______________________________________________ Re: dcml@stp.ling.uu.se - Disney Comics Mailing List Re: http://stp.ling.uu.se/mailman/listinfo/dcml Re: </FONT>
--
<p>_______________________________________________<br>
Sign-up for your own FREE Personalized E-mail at <a href="http://www.mail.com/?sr=signup" target="_new"><font color="#0000FF"> Mail.com</font></a><br><br>
<a href="http://corp.mail.com/lavalife" target="_blank">Meet Singles</a>
</p>