<span class="gmail_quote"></span><br><div><span class="q"><span class="gmail_quote">On 9/14/07, <b class="gmail_sendername">jyri lehtinen</b> <<a href="mailto:jyri_85@yahoo.com" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
jyri_85@yahoo.com</a>
> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
In Finland Junior Woodchucks is translated into Cubs.<br>Therefore LHD are considered to be scouts. Is this the<br>case in some other countries?</blockquote></span><div><br>In Poland the Junior Woodchucks are called "M³odzi Skauci" which translates to "Junior Scouts".
<br>However, the Polish equivalent of 'scouting' is called 'harcerstwo', and the people who are involved - 'harcerze', the 'cub scouts' are called 'zuchy'. We never call them 'scouts' although the word itself does exists in Polish.
<br>So in Poland the Junior Woodchucks neither are considered to be scouts (or 'harcerstwo') nor are translated quite directly.<br>On the other hand, the exact translation to Polish would be "M³ode ¶wiszcze" which sounds like if someone made a typo (as we don't have those animals in Poland and nobody heard of them). :-)
<br><br>Andrzej<br></div></div>