Repris av Daan Jippes-serie
Stefan Diös
pyas at swipnet.se
Mon Dec 11 20:31:22 CET 2000
Johan Andersson undrade nyligen, med all rätt:
>I Kalle Anka & C:o nr 48 från i år repriserades en trevlig liten serie av
Daan Jippes, "Otäckt oteknisk". Den verkar vara nyöversatt sedan den
publicerades för första gången i Fest med Kalle Anka från 1995, där det
står att översättaren är vår allas Stefan Diös.
>
>Varför har serien översatts på nytt, och är det herr Diös som har gjort
det, eller någon annan?
Öh... höööörm... blrrbrl... här blir man fångad med byxorna nere som en
annan Ankeborgs-anka... mina vänner vet säkert att jag har varit gaggig
sedan länge, men nu får jag det ju bevisat själv också...
Jag minns att jag förr förundrades över hur samma serie kunde ges ut med
bara något års mellanrum. Inte så ofta, men ibland av misstag antar jag.
Har för mig att det var något exempel med Stora Stygga Vargen som återkom i
Kalle Anka & C:o nästan löjligt tätt nån gång ca 1970-71. Och jag undrade
vad det var för ena mullsorkar på redaktionen egentligen. Borde om inte
annat översättaren, som ju gjorde hela serieinnehållet, tycka att storyn
verkade bekant? Ändå var det en helt ny text i den senare versionen.
När jag själv började översätta i mitten av 80-talet var jag helt säker på
att jag för tid och evighet alltid skulle minnas varenda serie jag någonsin
hade skrivit text till. Förmodligen varenda replik, så mycket möda och
koncentration som jag la ner på min uppgift. Denna ungdomliga villfarelse
försvann visserligen snabbt...
...men det här är faktiskt löjligt. Det är bara fem år mellan
publiceringarna och det är inte ens tal om nån liten fånig utfyllnadsserie,
utan om en högst framstående tiosiding av en av de allra bästa och mest
respekterade artisterna. Och så kan man inte hålla i skallen att man har
gjort den förut?! Fantastiskt pinsamt. Egg on my face or what?
>Versionen i Fest med Kalle Anka, där kallad "Tekniskt missöde", är nästan
bättre enligt min mening.
Till detta finns såvitt jag ser det minst tre plausibla förklaringar:
1) Du är ett fri- eller ofrivilligt offer för den alltid nostalgiska, inte
alltid korrekta men heller inte alltid felaktiga uppfattningen att "allt
var bättre förr, särskilt Kalle Anka-serier".
2) Stefan Diös av år 2000 är fem år äldre, tröttare och sämre än Stefan
Diös av år 1995.
3) Jag har utgått från olika originaltexter vid de båda tillfällena. 1995
bör jag ha använt en text som gissningsvis hade översatts från holländska
till engelska på Egmonts kontor i Köpenhamn (så brukar det vara), medan jag
år 2000 utgick från Dwight Deckers amerikanska dialog till samma serie ur
WDC 605. Den var inte publicerad år 1995, vilket kan förklara en del. Fast
i så fall kan man tycka att den senare versionen borde vara bättre, för
Decker är en gubbe som åtminstone jag har sån respekt för att han borde
kunna göra ett bättre jobb än det första alternativet. Jag har inte för
avsikt att just nu gräva fram mitt tidigare original och jämföra. Förresten
hade jag inbrott på vindskontoret nyligen... med lite tur försvann några av
de 80-90 kartonger jag förvarar där, fulla med gamla papper typ kopior på
översättningar från 1982 och framåt... grattis, björnbusarna...
>I Inducks finns inte tidningen(Fest med Kalle Anka) indexerad och i Kalle
Anka & C:o står det inte något om att serien är en repris.
Jag kollar själv alltid sånt i INDUCKS när det dyker upp en gammal serie,
men tydligen har jag inte heller hittat någon sådan information den här
gången, vare sig i skallen eller på nätet. Nu finns den visst där (på nätet
alltså), men det beror nog på våra ständigt vakna indexerare och
uppdaterare som blixtsnabbt snappar upp all information bl.a. från denna
lista.
Det enda jag kan säga är att om jag möjligen kände igen serien då jag
översatte den nu i år, så kan jag ha trott att det var från WDC, som jag ju
alltid läste noggrant, och inte från en tidigare svensk publicering... vi
fick ju ingen sådan information från huvudkontoret och jag kunde inte själv
hitta nån i INDUCKS, så varför misstänka nåt?
Och så kan vi ju på det här viset gratulera alla diösister, en inbiten
forskar- och beundrargrupp som mest består av mig själv, till chansen att
ord för ord få jämföra koll. Diös hantering av samma dialog med fem års
mellanrum, om än troligen utifrån olika original...
Tack, Johan, för påpekandet. Det är tur att det finns folk som håller
ögonen öppna när vi andra sover!
S Diös
More information about the Ankism
mailing list