Mac Penny
Stefan Diös
pyas at swipnet.se
Ons Feb 6 11:19:00 CET 2002
Fredrik N:
>Läste just KAP nr 16 och där kallades Flinthjärta för Mac Penny. Hette
>Flinthjärtas figur Mac Penny förut eller var det en engångsföreteelse i denna
>pocket?
Jag har ingen speciell information om just detta tillfälle, men min
gissning är absolut att det var en tillfällighet. 1974, när den här
pocketen kom ut, var Guld-Ivar Flinthjärta knappast ett välkänt namn i
Sverige. Det är orimligt att översättaren skulle känna till vilket namn en
annan översättare hade använt på samma figur 13 år tidigare i en annan
publikation, översatt från ett annat språk. Jag tycker det är imponerande
att han fick samma namn i två av sina tre "äkta" Barks-framträdanden i
Sverige. (Det var 1960 och 1961. 1966 fick han heta Gnidus Hårdén.)
Jag vet inte precis när det började bli vanligt att Flinthjärta dök upp i
andra serier, eller när det namnet blev fast etablerat i Sverige.
Antagligen har det förekommit flera andra tillfälliga namn på vägen. Han
kanske rent av besökte KA & C:o redan 1974? Jag tycker det känns lite
tidigt, men i sådana fall skulle ju läsarna kunna begära att han fick ha
samma namn i KAP. Även om det fortfarande var olika översättare och
(gissningsvis) olika redaktörer.
S Diös
More information about the Ankism
mailing list