Mac Penny

Stefan Diös pyas at swipnet.se
Ons Feb 6 11:19:00 CET 2002


Fredrik N:

>Läste just KAP nr 16 och där kallades Flinthjärta för Mac Penny. Hette
>Flinthjärtas figur Mac Penny förut eller var det en engångsföreteelse i denna
>pocket?


Jag har ingen speciell information om just detta tillfälle, men min 
gissning är absolut att det var en tillfällighet. 1974, när den här 
pocketen kom ut, var Guld-Ivar Flinthjärta knappast ett välkänt namn i 
Sverige. Det är orimligt att översättaren skulle känna till vilket namn en 
annan översättare hade använt på samma figur 13 år tidigare i en annan 
publikation, översatt från ett annat språk. Jag tycker det är imponerande 
att han fick samma namn i två av sina tre "äkta" Barks-framträdanden i 
Sverige. (Det var 1960 och 1961. 1966 fick han heta Gnidus Hårdén.)

Jag vet inte precis när det började bli vanligt att Flinthjärta dök upp i 
andra serier, eller när det namnet blev fast etablerat i Sverige. 
Antagligen har det förekommit flera andra tillfälliga namn på vägen. Han 
kanske rent av besökte KA & C:o redan 1974? Jag tycker det känns lite 
tidigt, men i sådana fall skulle ju läsarna kunna begära att han fick ha 
samma namn i KAP. Även om det fortfarande var olika översättare och 
(gissningsvis) olika redaktörer.



S Diös




More information about the Ankism mailing list