SV: SV: svensk dubbning Fun and Fancy Free?
Robert Andersson
robert.m.andersson at swipnet.se
Tors Sep 5 23:05:04 CEST 2002
----- Ursprungligt meddelande -----
Från: "Per Starback" <starback at ling.uu.se>
Till: <ankism at stp.ling.uu.se>
Skickat: den 5 september 2002 22:02
Ämne: Re: SV: svensk dubbning Fun and Fancy Free?
> Men Tatiana Angelini blev väl smått känd genom att ge sin röst till
> Snövit (trots att hon inte hade nämndes i för- eller efertexter)?
> Ifall man försökte hålla henne anonym tycks det ha misslyckats.
Tatiana Angelini var inte "anonym". Även om de svenska rösterna inte namngavs i förtexterna, så skrevs det väldigt mycket om dem i tidningarna kring premiären. Speciellt poserade Tatiana Angelini flitigt framför kamerorna på premiärkvällen.
> Där hittar jag t.ex. en 78-varvare med Askungen på. Tatiana Angelini
> var även Askungens första svenska röst, och även detta utan att det
> nämndes i för- eller eftertexter. Men här på skivan står hennes namn:
Tatiana Angelini var heller inte anonym vad gäller dubbningen av Askungen. I stora tidningsannonser inför premiären stod det: " 'Askungen' blir årets stora filmjulklapp till svenska folket. Den kommer liksom 'Snövit' att visas i helsvensk version i Per Axel Branners regi. Och 'Snövit-sångerskan' Tatiana Angelini har åter lånat en disneysk sagoprinsessa sin klockrena stämma."
> Vad jag förstår är dessa credits tagna direkt från skivan.
> Lite lustigt att Sif Ruud där spelar styvmodern medan hon
> i nästa dubbning från 1967 spelar gudmodern! (I alla fall enligt vad
> Michael Lindholm (med på denna lista) säger på
> <http://home.swipnet.se/~w-10744/disneyania/askungen.htm>).
Här verkar det ha blivit en förväxling. Jag har en förteckning över hela arvodeslistan gällande 1950 års dubbning och där står att Naima Wifstrand gör Styvmodern (och fick 900 kr i arvode) medan Sif Ruud gör Gudmodern (400 kr i arvode). Sif Ruud gör även gudmodern i 1967 års omdubbning.
> Men man kanske inte kan lita på att skivröster är desamma som
> filmrösterna i alla fall?.
Helt riktigt. Många gånger gjorde artisterna på den tiden en inspelning i skivstudio av de populära sångerna med någon känd (dans)orkerster.
När jag tittade efter skivor med
> Tatiana hittade jag även Alice i Underlandet-skivor med henne och
> andra från 1951. Har hon gjort den på film?
Nej, det var Maj-Britt Nilsson som Alice.
> Nå, vad gäller Fun and Fancy Free hittar jag i SLBA:s databas
> skivan Odeon SD 5508 med Gaby Stenberg (Harpans röst enligt Robert
> Andersson):
>
> > I. a. GABY STENBERG med THORE JEDERBYS orkester Sto 7952-1-A När
> > ängen står i blom (Lazy countryside). Ur Walt Disney-filmen "Pank
> > och fågelfri" (Bobby Worth -- Gardar Sahlberg)
> >
> > II. b. Sto 7953-1-A Drömsemestern (A dreamers holiday). Av Mabel
> > Wayne -- Karl Lennart
> >
> > Originaltitel: FUN AND FANCY FREE -. Lazy countryside dreamers
> > holiday; A; Titelhänvisning: Lazy countryside se FUN AND FANCY FREE
> > När ängen står i blom se FUN AND FANCY FREE: Lazy countryside PANK
> > OCH FÅGELFRI se FUN AND FANCY FREE Drömsemestern se A dreamers
> > holiday
> >
> > Anmärkning: [Stockholm 15 febr, utg april 1950. S 2.]
>
> Kan detta vara taget direkt från soundtracket? (Det finns ett par
> andra svenska 78-varvare med låtar från Fun And Fancy Free där också,
> med Curt Söderlinds ensemble respektive Kjerstin Dellert.)
Det kan knappast vara direktupptagningar från det svenska soudtracket eftersom det är svenska orkestrar som står på skivetiketterna. På soundtracken är det endast rösterna som läggs på medan orkester, ljudeffekter etc är Disneystudions.
/Robert Andersson
More information about the Ankism
mailing list