Re: Kalle reser västerut

Stefan Diös pyas at swipnet.se
Sat Okt 2 10:52:36 CEST 2004


Det här är en mycket intressant fråga, och de snåriga principerna bakom är 
aktuella långt utöver det här exemplet. Jag vill tacka er som i skrivande 
stund har yttrat er - Patrik Ö, Stefan P och Mattias H - för era sedvanligt 
adekvata, stringenta och pregnanta inlägg. Eller nåt sånt.

Jag vill gärna ge min syn på saken, och nu ska vi se om jag kan klara av 
att fatta mig kort. Risken är stor att jag brer ut mig i oändlighet om 
detta, för frågan berör som sagt ett mycket intressant område, en hörnsten 
inom min arbetsmetodik.


Patriks fråga är alltså:

>Hm, västerut...jag har alltid föreställt mig Ankeborg på västkusten och 
>inbillar mig att det är så i bl.a. Barks och Rosas serier. Det innebär en 
>resa österut till Västern.


Och då kan jag svara att när det gäller mitt tänkesätt i det här fallet, 
och de allra flesta andra fall, så är lösningen den som Stefan P ger:

>  Enligt svensk tradition ligger Ankeborg i alla fall i Sverige och då 
> måste man förstås åka västerut för att komma till Västern.

(Jag har bytt ut en del tecken som var svåra att läsa i den version som jag 
mottog.)


Samtidigt stämmer det naturligtvis som Mattias påpekar:

>det finns i Barks serier ett antal tydliga indicier på att Ankeborg ligger 
>på USA:s västkust.

Fast det sa han nog mest som svar på en annan, närbesläktad fråga, nämligen 
hur det är i de amerikanska originalen. Där kan Duckburg mycket väl ligga i 
USA, mer eller mindre specificerat beroende på om man heter Don Rosa eller 
ej. Men det finns ingen garanti för att det ska vara likadant i 
översättningarna. Ankeborg måste inte ligga i USA bara för att Duckburg gör 
det. Personligen anser jag inte att Ankeborg ligger vare sig i USA eller 
Sverige; det svävar omkring i nån sorts spännande specialdimension som 
säkert ligger i anslutning till vår värld, men man kan aldrig veta precis 
var eller när eller hur.

Men mitt Ankeborg är helt klart närmare Sverige än USA. Det gäller inte 
minst de Barksserier jag läste som ung och som bidrog till att prägla min 
bild av ankvärlden. I det fyrkantiga landet Avskyvärld talar invånarna 
svenska eftersom man har haft besök av en lärd man från Sverige, det står 
tydligt i P.A. Westrins översättning av "Vilse i Anderna". Vad Carl Barks 
har skrivit i den amerikanska utgåvan behöver jag som läsare inte bry mig 
om mer än vad jag själv vill.

Jag blir lite irriterad varje gång någon tvärsäkert påstår att "Ankeborg 
ligger i USA", om det inte samtidigt klargörs tydligt att det exempelvis är 
Don Rosas väldigt speciella värld man talar om. När jag skriver svenska 
serietexter kan jag inte bara luta mig mot det; jag har en hel svensk Kalle 
Anka-tradition att ta hänsyn till. Ibland framgår det mer eller mindre 
tydligt att ett visst äventyr verkligen utspelar sig i USA, men i 
pratbubblorna vill jag inte sträcka mig längre än till att på sin höjd 
skriva "Calisota" i samband med Ankeborg. Resten får varje läsare tolka som 
man vill.

Man kan till exempel, i Patriks ursprungliga exempel om "Semester med 
doktorn", göra en tolkning som går ut på att Kalle har startat resan nån 
annanstans än i Ankeborg, om man nu bums vill att denna stad ska ligga på 
USA:s västkust. I så fall kan han förmodligen hamna på semesterhotellet 
Kaktusbrunnen (vars förebild ligger i delstaten Colorado, om jag inte minns 
alldeles fel). Eller så kan han ha rest runt hela jorden, vem vet? Reader's 
choice! Det hör till det roliga med ankismen.

Den här serien är förresten ett bra exempel på att även andra författare än 
Rosa kan ställa till den här sortens "problem" för översättningen. Den som 
vill ska kunna hitta åtskilliga anknytningar till verkliga personer och 
händelser i storyn om semesterdoktorn. Den som inte vill kan strunta i det. 
Och jag kan tillägga att dessa "problem" oftast är trevliga för mig och 
fungerar som en spännande utmaning, även om de inte alltid går att lösa 
perfekt. Samt att mitt eget val av lösning, eller "grad av tolkning", 
naturligtvis kan variera oerhört från fall till fall.

Det kanske inte verkar som om jag lyckades fatta mig kort nu, som jag 
lovade att försöka göra. Men jag kan försäkra er att så är fallet. Jag kan 
mala på i oändlighet om denna i mitt tycke ytterst centrala fråga. Jag är 
fullt medveten om att alla inte delar min principiella uppfattning såsom 
skisserats ovan, och det skulle kunna vara intressant att höra vad andra 
tycker. Det finns otaliga exempel att dra fram och att diskutera, om man orkar.



S Diös





More information about the Ankism mailing list