Re: 40 i Göteborg
Stefan Diös
pyas at swipnet.se
Tis Sep 27 12:46:05 CEST 2016
Hampus:
>--- Tack till alla arrangörer som gjorde det
>till en högst eminent tillställning. Ett extra
>tack till Mötesvärden Koll. 2867 Andreas
>Eriksson för en rolig men svår frågesport. Jag
>hade nog aldrig trott att jag skulle få lika
>många poäng som Stefan Diös i en ankistisk
>frågesport, men så var det ju väldigt svåra frågor också tyckte jag.
Jag vill också tacka alla som arrangerade och
alla som var med. Väldigt trevligt med ett möte
på annat håll i landet än det vanliga och att få
skåda så många nya och gamla ankist-ansikten.
Får också gratulera Hampus till det lysande
resultatet i frågesporten. Jag uppfattade inte
riktigt vad som hände i slutet, men jag tror att
du dömdes som segrare. I alla fall hoppas jag
det, för det förtjänade du sannerligen. Jag
tyckte också att frågorna var svåra ... kanske
den mest avancerade frågesport jag kan minnas
från hela föreningens historia, bortsett från
specialtillfällen då vi har utlyst extrema
utmaningar med avsiktligt extrema detaljfrågor
för utvalda extrema detaljnördar.
Det var helt fantastiskt att någon lyckades få
hälften rätt och ännu mer att jag var en av dem.
Det var så mycket tur att det knappt borde
räknas. Flera frågor berörde ämnen som jag är
helt okunnig om, vilket förstås inte är
frågesportens fel ... och det må vara förlåtet
att jag inte kan svara på dem, men det var också
frågor om saker som verkligen anses beröra min
expertis, men jag gick minsann bet på ett par av
dem också. Tuffa tag. Hårt men rättvist!
Låt mig i sammanhanget be om ursäkt för att jag
synbarligen ifrågasatte ett av svaren. Det var
givetvis mitt huvud det var fel på. Frågan gällde
farbror Joakims förmögenhet så som den beskrivs i
inledningen till Carl Barks "Den finurlige
farbror Joakim". En ikonisk scen som det finns
orsak att lägga på minnet, vilket jag också
trodde att jag hade gjort. Inledningen till Don
Rosas "Farbror Joakims liv" nämner ju också en
summa, och jag hade kunnat svära på att den var
hämtad från just "Den finurlige FJ" som väl är
Don Rosas stora favorit. Jag trodde också att jag
hade gått tillbaka till denna Barksserie när jag
skulle ange summan på svenska i Rosas senare serie.
Men, som vi ankister säger: Det var ju duktigt
att jag visste det, men det var helt fel
naturligtvis. Summan hos Rosa består på klassiskt
manér av en lång radda fantasibelopp med några
ören på slutet: "five multiplujillion, nine
impossibidillion, seven fantasticatrillion
dollars and sixteen cents". Sånt förekommer ju
också ofta hos Barks, men alltså INTE just i "Den
finurlige FJ". På den tiden ägde han bara
"umpteen-centrifugilillion dollars" (om nu det skulle vara mindre!).
Och detta blev på svenska "trettionio
centrifugiljoner kronor" eller "38
pluttifjuttriljoner kronor", beroende på utgåva
(kanske med andra avvikelser ibland), vilket
också var svaret på frågan. Den svenska summan
som anges i Rosas serie blev i stället hämtad
från inledningen av "Spökhuset" (US 63, CBSV 27)
och lyder, för den som mot förmodan är
intresserad: "två fantastiljoner massviljarder
oktaviljoner kvadribiljarder kvantiljoner kronor
och 23 öre". Och jag hade inte ens lyckats
memorera det, så jag hade ändå aldrig fått rätt i nån frågesport!
Jag kan emellertid konstatera att Rosas
originalsumma, nämnd ovan, inte heller var hämtad
från motsvarande ställe hos Barks.
Överkursuppgifter för valfri detaljnörd kan nu få
bli att ta reda på om den finns någon annanstans
hos Barks och i så fall var; och/eller hitta
andra angivelser för Joakims förmögenhet. Det bör
finnas ett flertal bara hos Barks, men själv har
jag just nu ingen ork att gräva mig fram genom
alla de pengarna som en mullvad eller ens en gröngöling.
Kvack!
S Diös
More information about the Ankism
mailing list