Re: Varifrån kom bindestrecket?

Johan Anglemark johan at anglemark.se
Tis May 5 13:13:22 CEST 2020


Det täcks nog inte riktigt av den listan, eftersom sista stavelsen har 
en sekundär betoning. Halvvägs mellan tertius paeon och mindre ionicus.

/1266

On 2020-05-05 13:08, Stefan Diös wrote:
> 
> Ja, där ser man hur bekymmersamt detta fall är. Är det en tertius paeon 
> vi talar om?
> 
> <https://sv.wikipedia.org/wiki/Versfot>https://sv.wikipedia.org/wiki/Versfot 
> 
> 
> 
> 
> At 12:52 2020-05-05, you wrote:
>> Champinjoner är nog fel, förresten. Du ledde mig vilse, Stefan! Kalla 
>> kulor är rätt betoningsmönster.
>>
>> /1266
>>
>> On 2020-05-05 12:37, Johan Anglemark wrote:
>>> Champinjoner respektive Göteborg.
>>> /1266
>>> On 2020-05-05 12:27, Stefan Diös wrote:
>>>>
>>>> Mats:
>>>>
>>>>
>>>>> * Är "Svarte" ett epitet eller en del av ett dubbelnamn?
>>>>
>>>> Det måste tveklöst vara avsett som epitet, åtminstone ursprungligen, 
>>>> det är väl nästan överflödigt att konstatera. (Även om det är 
>>>> ankistiskt roligare att tänka sig det som ett förnamn eller att han 
>>>> kommer från Ystad!) Sen kan ju epitetet ha blivit så fast kopplat 
>>>> till personen att det i praktiken funkar som en del av namnet. Lite 
>>>> som Farmor Anka. (Och Mora-Nisse och Tumba-Tarzan.) Mycket längre 
>>>> vet jag inte om det går att komma i en sådan diskussion.
>>>>
>>>>
>>>>> * Hur uttalas det?
>>>>
>>>> Mycket intressant att ta del av alla inlägg om detta. Gärna flera! 
>>>> Kan vara fler än jag trodde som vill betona "Svarte". Jag tror 
>>>> säkert att regionala preferenser kan spela in, dock kanske ännu mer 
>>>> den eventuella förekomsten av bindestreck. Men det verkar inte vara 
>>>> solklart ens med dessa övervägningar.
>>>>
>>>> Detta gör mig lite nyfiken på vad den ärade församlingen anser om 
>>>> Klarabella. Stavas det med eller utan bindestreck, och betonar man 
>>>> det som "champinjoner" eller som ... ja, säg "gummianka" då, om 
>>>> Dalagatan var ett dumt exempel? Här inbillar jag mig att bindestreck 
>>>> eller ej är en stor ledtråd till uttalet.
>>>>
>>>> Och svenska ortnamn, som vi har varit inne på, ska vi bara inte tala 
>>>> om. Ibland börjar jag fundera på om det finns nån som helst ansats 
>>>> till rim och reson i om för- eller efterleden ska betonas mest. Så 
>>>> börjar jag leta exempel i huvet och det slutar alltid med att jag 
>>>> blir helt vansinnig och ännu ett antal timmar försvinner ur mitt 
>>>> dyrbara liv. Säkrast att inte gå in på den saken här.
>>>>
>>>> Jo, förresten, bara lite. Vi har ju ett utsökt exempel inom vårt 
>>>> ämne. Hur uttalas Ankeborg? Betoningen, alltså. Som Göteborg eller 
>>>> som Lysekil? Som kantarell eller tennisboll? Det kanske är 
>>>> självklart, men kanske inte. Jag har hört båda.
>>>>
>>>>
>>>>> Vad gäller "när" så har jag gjort en snabb pocketkoll och i de 
>>>>> första pocketarna Petter förekommer (16, 22, 25 och 29) skrivs 
>>>>> namnet utan bindestreck, i nr 31 som sagt med streck på omslaget 
>>>>> men utan i serierna och i nummer 34 med streck även i serierna. 
>>>>> Därefter är strecket borta igen i nr 37, 42 och 45. Det är tillbaka 
>>>>> i nr 47 och borta igen i nr 50...  ----- Pocketöversättarna verkar 
>>>>> alltså inte ligga i fas med NorbecK/Westrin-övergången.
>>>>
>>>> Det förvånar mig inte eftersom det inte var samma tydliga övergång 
>>>> med översättarna där. Westrin gjorde väl ett par i början, men sen 
>>>> har det varit många skiftande namn.
>>>>
>>>> Att bindestrecket dök upp i KAP 47 förvånar mig knappast heller 
>>>> eftersom jag fick översätta den. Det var den första av de totalt 18 
>>>> jag räknar till i min hylla (den sista är 103). Det var länge 
>>>> ungefär varannan, däribland icke nr 50, mycket riktigt. Men trots 
>>>> o-förvåningen är detta intressant för mig eftersom det visar att jag 
>>>> skrev "Svarte-Petter" redan före datoråldern och innan jag började 
>>>> med KA.
>>>>
>>>> Även jag upptäckte exempel på avvikelser inom samma utgåva när jag 
>>>> bläddrade i ank-årgångsböckerna i går. Det fanns en 
>>>> fortsättningsserie där det stod "Svarte Petter" i resumérutorna men 
>>>> "Svarte-Petter" i själva serien. Det kan tyda på att resumétexterna 
>>>> författades på redaktionen och inte av Westrin. Sicken räkmacka, jag 
>>>> har minsann fått skriva de där förnumstiga texterna själv i hela min 
>>>> så kallade karriär.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> S Diös
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> https://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism
>>
>>
>> -- 
>> Games: http://boardgamegeek.com/collection/user/jophan
>> Books: http://www.librarything.com/profile/anglemark
>> Photos: http://www.flickr.com/photos/jophan/
>> Music: http://www.lastfm.se/user/anglemark
>> _______________________________________________
>> https://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism
> 
> 
> 
> S Diös
> 
> _______________________________________________
> https://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism


-- 
Games: http://boardgamegeek.com/collection/user/jophan
Books: http://www.librarything.com/profile/anglemark
Photos: http://www.flickr.com/photos/jophan/
Music: http://www.lastfm.se/user/anglemark


More information about the Ankism mailing list