Uncle Scrooge
Torsten Wesley Adair
torsten at cwis.unomaha.edu
Thu Sep 23 00:40:59 CEST 1993
On Wed, 22 Sep 1993, Mark Semich wrote:
> When I first read Uncle Scrooge comics in my youth, I heard Scrooge in
> my head with an American accent. Now that Disney has decreed that
> Scrooge has a Scottish accent (and has produced films in which
> Scrooge has this accent), I've actually started to "hear" Scrooge
> with the occasionaly Scottish accent when I read the comics.
> Sometimes I am surprised by this, as I still remember Scrooge with his
> old voice.
When I read the comic book, I don't "hear" the characters' voices. Donald
does not spit or lisp (?) when he speaks, Scrooge has a normal American
voice, and HDL do not sound like children.
> I'd be curious to know how Don Rosa and other people involved with the
> comic book think of Scrooge's accent, and if there is a general
> preference...
The easiest way to denote an accent in writing is to change da spellin' uv
da letturz so dat da readurz kin undahstands dat chur writin' in, uh,
di-uh-lekt, and not Uhmurican.
Scrooge did appear in a few educational Disney shorts in the fifties or
sixties. I don't know what his accent was.
Torsten Adair torsten at cwis.unomaha.edu Omaha, NE, USA
(#1 in announcer exports)
((no accent))
More information about the DCML
mailing list