Disney-comics digest #753.
Gilbert Roser
efferd at cs.tu-berlin.de
Tue Aug 15 14:55:24 CEST 1995
PER:
>
> If it was a recent translation of WDC 55 you read, maybe the reason
> the German translation said uncle was because the translator (is it
> still Erika Fuchs?) gleaned at Don's tree.
Dr. Erika Fuchs has retired some years ago. She was the regular
translator for German publishing of Disney stories, especially Barks'
duck stories for which she gained much fame by the German fans.
But for the German publishing of the Carl Barks Library in color she was
asked to retranslate the stories which were translated by others or
translate the stories which were never published before in Germany.
Because of her accept the CBL in German will be a Dr. Erika Fuchs CBL.
-- Gilbert
More information about the DCML
mailing list