Vulgar Scrooge
Frank Bubacz
frankbubacz at hotmail.com
Wed Jun 5 16:16:30 CEST 2002
A propos "embarrassing" mistakes: Did anybody notice that in the German
version of the Barks Library, in WDC 138 (the story with the statues of
Cornelius Coot) in the very last panel, Scrooge is saying: "Kann ich's mir
leisten, das Geld zum Fenster rauszuscheißen?" Translation: "Can I afford it
to shit money away?" (Just the "m" in "schmeißen" = "throw" is missing...)
Whatever would Walt have said?
_________________________________________________________________
Senden und empfangen Sie Hotmail über Ihr Mobilgerät: http://mobile.msn.com
More information about the DCML
mailing list