On Sun, 10 Nov 2002, timo ronkainen wrote: > What about "bluff" as a verb? Meaning "deceive" and "mislead". Which is, isn't it, the way it has been translated in the Finnish magazine? -- . jussi mantere . http://www.iki.fi/obs/ . mister, i ain't no boy, no i'm a man .. and i believe in the promised land