Making big money in German(y)

Hans Kiesl hans.kiesl at sowi.uni-bamberg.de
Tue Oct 21 09:49:06 CEST 2003


Soeren Schridde wrote on 20 Oct 2003 in response to Harry Fluks:

> > I don't see why you think such a word joke would work in any
> > language. Why would "manufacture a large banknote" mean
> > the same as "earn a lot of money" in any language other than
> > English (and Italian)? 
>
> I must second that statement. In German, "big"(gross) won't be
> connected with money, only "much"(viel)... 

Sorry to contradict you, Soeren. But we have (nearly) a literal 
translation for "to make big money" in German. Never heard of "das 
grosse Geld machen"? A very common idiom. 

-Hans-
(who only knows that idiom from a theoretical point of view...)




More information about the DCML mailing list