Subject: Re: DCML Digest Issue 32

Don Rosa donrosa at iglou.com
Tue Mar 30 00:44:40 CEST 2004


From: Mickey (mickey at iol.it)
>>>>>In the Italian one is "23 years"! The opposite of "32" ^_^;;
But how can it be possible? All these different "translations"? O_o

Why do you have "translations" in quotes? And what's the significance of
"32"? Are you trying to make an obscure point?
"All these different translations" are an obvious fact.  Many different
local editors, many different local translators, all with different opinions
or errors.

>>>If I can argue, you also drew him as he was that young. He didn't even
speak...

I didn't want him to speak as that would have spoiled the humor. Should he
have been saying "Here I come, Unca Scrooge, walking over to give you a
surprise kick in the ass"? I think not.





More information about the DCML mailing list