RE: Några komentarer...

Stefan Diös pyas at swipnet.se
Tors Nov 15 13:35:05 CET 2001


Kjell:


>Detta är Stefans område och jag känner mig verkligen ute på hal is nu

Du har redan fått svar av en Stefan, och det mesta jag kan tillägga har jag 
redan sagt - eller åtminstone försökt säga - i det inlägg från 11/11 som du 
hänvisade till. Där står det, i stort sett, just så som du själv säger: den 
latinska genitiven används inte i svenska och har inte gjort det på 
långliga tider. Och när den användes, tror jag att det bara gällde (vissa) 
egennamn och bara i mycket högtidliga sammanhang.


>Att skriva "Columbi loggbok" ligger väl på gränsen.
>"Columbi ägg" är något helt annat,
>nämligen ett gammalt uttryck som lever kvar i språket.

Just så, ja. För att mer exakt citera Svenska Akademiens grammatik, band 2, 
kapitel 3 § 22 not 1 (Ord, Egennamn, Böjning, Genitiv):

"Genitivböjning övertagen från äldre eller främmande språk föreligger 
stelnad i uttryck som:"

...och så nämns en rad uttryck som t.ex. Falu gruva, Trollhätte kanal, 
Berzelii park, Kristi himmelsfärdsdag, Jungfru Marie bebådelsedag, Mose 
lag, Jesu liv osv.

"Columbi loggbok" nämns inte. Så kan man inte heller skriva på svenska, om 
man (som tidigare nämnts) inte speciellt söker uppnå en komisk eller 
gammaldags effekt i t.ex. ett kåseri. Inte ens i kyrkliga sammanhang tror 
jag att man nu för tiden säger "Pauli brev", vilket annars också nämns som 
exempel i grammatiken. Jag har ännu inte skaffat den nya 
bibelöversättningen (jag väntade på att noterna skulle bli klara), men den 
tidigare säger "Paulus' brev till romarna" osv.

När det gäller gammaldags latinisering av svenska personnamn ansluter jag 
mig gärna till det Stefan Persson och Johan Anglemark säger.


Michael Schartau:

>  Och sedan har vi Pers krog som smakar bättre som Petri Pumpa för man kan 
> väl inte säga Petrus' Restaurang.

Jo, det är precis vad man ska, om man vill använda korrekt svenska. Med 
eller utan apostrof. Men det är väl ingen nyhet att näringsidkare och 
reklammakare gärna vill sätta en extra snits på företags- och produktnamn 
för att folk ska komma ihåg dem. Faller under rubriken "avsiktlig 
gammaldags effekt".

Men vad säger vår kaliforniske kollusor, vars alldeles äkta efternamn är 
just Petrus, om allt det här? Vilken komisk effekt är han ute efter genom 
att existera?


Kjell igen:

>C. Columbus är för övrigt en latinisering av Cristobal Colon.

Vilket alltså är mannens spanska namn, säkert det då för tiden mest använda 
eftersom han seglade i spansk tjänst. Men han var född italienare, så 
rimligen användes ofta också namnformen Cristoforo Colombo. Det kanske rent 
av var hans ursprungliga namn. Den som vill veta det kan säkert ta reda på det.

Mer intressant information: I Panama (eller Panamá, om man så vill, är det 
väl bäst jag tillägger innan jag blir tillrättavisad) hedrade man Columbus 
med att ge hans namn åt två intilliggande städer: Cristóbal och Colón. De 
växte så småningom ihop, och numera är väl Cristóbal att betrakta som en 
förstad till Colón, som i sin tur torde vara landets näst största och 
viktigaste stad.


Peter Nyrén:

>Oops, ursäkta mig,  jag har kommit fel.. Jag skulle till ankismlistan, om
>Kalle Anka-serier men hamnade visst på latinska besserwisserlistan.

Ja, försvinn med dig bara. Här hoppas jag verkligen att vi snart kan återgå 
till att diskutera tunnelbanenummer.


Praeterea censeo... öh, för övrigt anser jag att frågan om kusin Knase är 
mycket intressant. Hoppas att någon annan än jag vill besvara den. Och så 
är jag lycklig som en ankunge över senaste NAFS(k)uriren!


B. Wisser

under pseudonymen


S Diös




More information about the Ankism mailing list