Fel!Fel!Fel!

Michael Lindholm michael-lindholm at telia.com
Fre Sep 20 15:33:54 CEST 2002


Tryckningen, den är skandal! Vissa sidor är totalt missfärgade....

mvh Michael
----- Original Message -----
From: "Stefan Diös" <pyas at swipnet.se>
To: <ankism at stp.ling.uu.se>
Sent: Friday, September 20, 2002 2:53 PM
Subject: Re: Fel!Fel!Fel!


>
> Patrik Öbrink:
>
> >Jag tror minsann att det smygit sig in ett litet fel i koll. Diös'
> >översättning av Don Rosa-serien "En banbrytare i Panama", som publiceras
i
> >nya numret av KA&C:o. Kalle säger till Knattarna: "Hortensia! Er farmor
> >ungar...". Visst är väl Hortensia Knattarnas mormor, eller har Ankismens
> >Skarpaste Hjärnor fastslagit att det är Kalle som är Knattarnas far...
>
>
> MEN SÅ PIIIINSAMT!!!!! Jestanemej! Milda makaroner i Mesopotamien! Jumping
> barnacles on the binnacles and great howling crashwagons! KÄRA, KÄRA
NÅN!!!!!
>
> Nu när det inte handlar om kvaliteten på 80-talsserier så har Patrik
> naturligtvis helt rätt. Jag har syndat. Hur har jag kunnat göra ett sådant
> misstag? Det är inte bara oförklarligt utan framför allt oförlåtligt.
>
> Den enda förklaring jag kan hitta är nån sorts omedvetet övermod. Sen den
> här Don Rosa dök upp och började göra serier har det blivit mer och mer
> nödvändigt att kolla upp givna bakgrundsdetaljer. Hans version av ankornas
> släktträd och historia har ju blivit mer eller mindre officiell för många
> läsare. Därför har jag känt det extra angeläget att dubbelkolla alla såna
> uppgifter. Nämns det en släkting eller förfader så kastar jag en blick på
> Rosas släktträd för att det inte ska bli "fel". Till och med när andra
> författare nämner något om Ankeborgs historia, försöker jag se om det går
> att passa in det i Don Rosas planering. Det gör det förstås inte alltid
och
> då är det inte mer med det. Alla vet ju att allt i Ankeborg inte alltid
> stämmer. Men när Rosa själv petar in en uppgift borde man ju försöka få
den
> rätt. Tycker man ju.
>
> Jag måste ha tänkt att "det där kan jag redan så det behöver jag inte
> kolla". Detta måste jag till yttermera visso ha tänkt utan att märka att
> jag tänkte det, för jag minns inte att jag tänkte nåt särskilt alls. Jag
> hade väl bråttom med en deadline som vanligt. Och så fort man inte
besvärar
> sig med den extra lilla kollen, så blir det alltså fel. Kors i
Kalifornien.
> Du stora sabadill. Ye cats and little kittens.
>
> Ja, ja. Suck. Om jag vill hitta en ljusning så kan jag ju försöka intala
> mig att det står 1-1 mellan mig och Don Rosa nu. För några år sen gjorde
> han själv ett liknande slarvfel i ett manus, vilket slank igenom hela
vägen
> fram till den version som gick ut för att översättas. Då var jag vaken och
> gjorde den extra kollen och kunde fråga honom om saken, varpå att det
> åtminstone blev rätt i Sverige den gången. Rosa varslade genast några
andra
> översättare som han kände. Kanske kunde Farmor Ankas släktskap med
> Knattarna räddas i ytterligare några länder, vad vet jag.
>
> Jag som hade tänkt fråga den här listan om någon kanske har hittat ett
> lustigt (?) fel i KA 34/02. Och så händer detta. Men jag kan ju fråga i
> alla fall: Är det någon som har hittat ett lustigt (?) fel i KA 34/02? Det
> gäller serierna, inte mellansidorna, för dem vet jag inget om.
>
> Får man begära pensionering pga gaggighet vid 42 års ålder?
>
>
>
>
> S Diös
>
>
> _______________________________________________
> http://stp.ling.uu.se/mailman/listinfo/ankism





More information about the Ankism mailing list