Fel!Fel!Fel!
Stefan Diös
pyas at swipnet.se
Fre Sep 20 14:53:03 CEST 2002
Patrik Öbrink:
>Jag tror minsann att det smygit sig in ett litet fel i koll. Diös'
>översättning av Don Rosa-serien "En banbrytare i Panama", som publiceras i
>nya numret av KA&C:o. Kalle säger till Knattarna: "Hortensia! Er farmor
>ungar...". Visst är väl Hortensia Knattarnas mormor, eller har Ankismens
>Skarpaste Hjärnor fastslagit att det är Kalle som är Knattarnas far...
MEN SÅ PIIIINSAMT!!!!! Jestanemej! Milda makaroner i Mesopotamien! Jumping
barnacles on the binnacles and great howling crashwagons! KÄRA, KÄRA NÅN!!!!!
Nu när det inte handlar om kvaliteten på 80-talsserier så har Patrik
naturligtvis helt rätt. Jag har syndat. Hur har jag kunnat göra ett sådant
misstag? Det är inte bara oförklarligt utan framför allt oförlåtligt.
Den enda förklaring jag kan hitta är nån sorts omedvetet övermod. Sen den
här Don Rosa dök upp och började göra serier har det blivit mer och mer
nödvändigt att kolla upp givna bakgrundsdetaljer. Hans version av ankornas
släktträd och historia har ju blivit mer eller mindre officiell för många
läsare. Därför har jag känt det extra angeläget att dubbelkolla alla såna
uppgifter. Nämns det en släkting eller förfader så kastar jag en blick på
Rosas släktträd för att det inte ska bli "fel". Till och med när andra
författare nämner något om Ankeborgs historia, försöker jag se om det går
att passa in det i Don Rosas planering. Det gör det förstås inte alltid och
då är det inte mer med det. Alla vet ju att allt i Ankeborg inte alltid
stämmer. Men när Rosa själv petar in en uppgift borde man ju försöka få den
rätt. Tycker man ju.
Jag måste ha tänkt att "det där kan jag redan så det behöver jag inte
kolla". Detta måste jag till yttermera visso ha tänkt utan att märka att
jag tänkte det, för jag minns inte att jag tänkte nåt särskilt alls. Jag
hade väl bråttom med en deadline som vanligt. Och så fort man inte besvärar
sig med den extra lilla kollen, så blir det alltså fel. Kors i Kalifornien.
Du stora sabadill. Ye cats and little kittens.
Ja, ja. Suck. Om jag vill hitta en ljusning så kan jag ju försöka intala
mig att det står 1-1 mellan mig och Don Rosa nu. För några år sen gjorde
han själv ett liknande slarvfel i ett manus, vilket slank igenom hela vägen
fram till den version som gick ut för att översättas. Då var jag vaken och
gjorde den extra kollen och kunde fråga honom om saken, varpå att det
åtminstone blev rätt i Sverige den gången. Rosa varslade genast några andra
översättare som han kände. Kanske kunde Farmor Ankas släktskap med
Knattarna räddas i ytterligare några länder, vad vet jag.
Jag som hade tänkt fråga den här listan om någon kanske har hittat ett
lustigt (?) fel i KA 34/02. Och så händer detta. Men jag kan ju fråga i
alla fall: Är det någon som har hittat ett lustigt (?) fel i KA 34/02? Det
gäller serierna, inte mellansidorna, för dem vet jag inget om.
Får man begära pensionering pga gaggighet vid 42 års ålder?
S Diös
More information about the Ankism
mailing list