SV: Petitionen mot omdubbningar

-= Steamboat Willie =- steamboat.willie at chello.se
Tors Okt 16 01:33:19 CEST 2003


> Det är också MYCKET glädjande att konstatera att svenska Buena Vista Home
> Entertainment AB nu verkligen är intresserade och aktivt försöker ge ut de
> gamla dubbningarna på DVD. Men, de säger också att vi inte ska ta ut
glädjen
> i förskott, för Köpenhamn är den stora käppen i hjulet och kan
(förmodligen)
> omkullvälta de svenska önskemålen.


Hmm.. kanske någon kan fråga Buena Vista om det är något vi fans kan göra
för att hjälpa dem i deras strävanden?



För egen del så vill jag ju gärna ha den eller de gamla dubbningarna som
bonusmaterial.
Det vore ju faktiskt toppen och det ökar mervärdet på DVD:erna.


Jag personligen kan ju säga att jag hellre köper den amerikanska reg 1
utgåvan av Snövit än en med 1982 års svenska dubbning som enda svenska spår
på en europeisk reg 2 DVD.

 och hur är det egentligen med de svenska versionerna av filmer.. Många av
dem har ju Svenska förtexter... för att inte tala om Snövit som har hela
scener animerade med Svenska text i bakgrunderna i filmen?


Jag tror ju att det finns en marknad för t.ex. en lyxbox med en massa
*svenskt* extramaterial av t.ex. Snövit. (Intervjuer, musik,
tidningsartiklar, merchandise, julafton, ett program om den Svenska
lanseringen, mm.) som aldrig annars skulle komma fram på en internationell
utgåva - hur lyxig och påkostad den än skulle vara...

Gör man bara reklam och talar om ordentligt så...


Finns det en marknad för "Disney Treasures" i Sverige så finns det nog
marknad för en cineast-utgåva av t.ex. Snövit!!

   // Steamboat Willie






More information about the Ankism mailing list