Sv: Re: Magica på centrecourten
Mats Nilsson
Mats.Nilsson at syd.kth.se
Ons Juli 27 17:18:10 CEST 2005
För att upprepa en åsikt jag uttryckt tidigare: det som avgör betoningen är väl om man ser namnet som en variant av "Monica" eller av "Marika". Eftersom (vad jag vet) inte så många stavar "Marika" med c har jag alltid trott på "Monica"-varianten och säger därför MAgica. Om hon däremot hade stavats Magika de Hex hade jag definitivt betonat I-et.
/Koll. 2348 Mats Nilsson
PS. För att krångla till det ytterligare kan man ju även tänka sig amerikanskt uttal ("Mädjica").
DS.
>>> Theresa Wiegert <theresaw at oso.chalmers.se> 07/25/05 7:06 >>>
On Wed, 20 Jul 2005, H. O. Thulin wrote:
>
> Jag har spelat i ett korplag i badminton som hette Magica de Hex (med av
> mixedpartnern designade helt unika tröjor), men det hör nog inte hit. Hur
> som helst föredrog vi betoningen MagIca
Hm.. mummel... ok, maste opponera lite grann - hur uttalar ni orden magisk
och magiker? det ar val egentligen bara magi som uttalas magi, allt som byggs
pa andrar betoningen till forsta stavelsen, eller? ratta mig om jag har
fel, och fyll garna pa med fler magi-relaterade ord, som man kan jamfora
med! :)
(offtopic info for alla scrabblande ankister: f. o. har jag upptackt en
itnressant sak - jag ar mycket battre i scrabble pa engelska, an pa
svenska! pa nat vis tanker jag helt annorlunda, och svensk scrabble var
jag alltid usel i. Me jag slog ett gang canadensare stenhart haromdagen,
det kandes gott... ;)
/Theresa
_______________________________________________
http://stp.ling.uu.se/mailman/listinfo/ankism
More information about the Ankism
mailing list