Hur uttalas Magica?
Dubbningshemsidan - Daniel Hofverberg
daniel at dubbningshemsidan.com.ru
Mon Nov 7 21:07:37 CET 2005
Jag kan nästan svära (99% säker) på att jag har hört Magica nämnas vid namn i den svenska dubbningen av DuckTales, även om jag inte kommer ihåg vilket avsnitt (troligtvis någon av de Media Dubb-dubbade avsnitten). Om inte mitt minne sviker mig, så uttalades namnet där med betoning på första A:et i svenskan (d.v.s. ungefär samma uttal som det svenska ordet "magiska" med ändrat slut). Med andra ord, ungefär samma uttal som i engelskan, alltså.
/Daniel Hofverberg
Dubbningshemsidan
-----
http://www.dubbningshemsidan.com.ru
----- Original Message -----
From: "Anders M Olsson" <anders.m.olsson at abc.se>
To: <ankism at stp.lingfil.uu.se>
Sent: Monday, November 07, 2005 4:12 PM
Subject: Re: Hur uttalas Magica?
> Ursäkta att jag tar upp en gammal tråd igen.
>
> Jag fick idag hem Ducktales-boxen (DVD region 1). Det första avsnittet
> på första skivan är "Send in the Clones". Där uttalas Magicas namn på
> engelska på samma sätt som "magical". Dvs med betoning på första stavelsen.
>
> Naturligtvis var jag nyfiken på hur det låter i den svenska dubbningen,
> så jag plockade fram samma avsnitt i en inspelning från Disney Channel.
> Döm om min förvåning: De har helt enkelt gjort en kringgående rörelse
> och nämner aldrig Magica vid namn. Björnligan kallar henne "Gullet".... :-)
>
More information about the Ankism
mailing list