Hur uttalas Magica?

Dubbningshemsidan - Daniel Hofverberg daniel at dubbningshemsidan.com.ru
Mon Nov 7 21:07:37 CET 2005


Jag kan nästan svära (99% säker) på att jag har hört Magica nämnas vid namn i den svenska dubbningen av DuckTales, även om jag inte kommer ihåg vilket avsnitt (troligtvis någon av de Media Dubb-dubbade avsnitten). Om inte mitt minne sviker mig, så uttalades namnet där med betoning på första A:et i svenskan (d.v.s. ungefär samma uttal som det svenska ordet "magiska" med ändrat slut). Med andra ord, ungefär samma uttal som i engelskan, alltså.

/Daniel Hofverberg
Dubbningshemsidan

-----
http://www.dubbningshemsidan.com.ru

----- Original Message ----- 
From: "Anders M Olsson" <anders.m.olsson at abc.se>
To: <ankism at stp.lingfil.uu.se>
Sent: Monday, November 07, 2005 4:12 PM
Subject: Re: Hur uttalas Magica?


> Ursäkta att jag tar upp en gammal tråd igen.
> 
> Jag fick idag hem Ducktales-boxen (DVD region 1). Det första avsnittet 
> på första skivan är "Send in the Clones". Där uttalas Magicas namn på 
> engelska på samma sätt som "magical". Dvs med betoning på första stavelsen.
> 
> Naturligtvis var jag nyfiken på hur det låter i den svenska dubbningen, 
> så jag plockade fram samma avsnitt i en inspelning från Disney Channel. 
> Döm om min förvåning: De har helt enkelt gjort en kringgående rörelse 
> och nämner aldrig Magica vid namn. Björnligan kallar henne "Gullet".... :-)
> 






More information about the Ankism mailing list