Sv: Griskanorre eller grisenin?
G ö ran Ribe
goran.ribe at post.utfors.se
Tors Apr 17 12:56:36 CEST 2008
Den 08-04-17 12.12, skrev "Stefan Diös" <pyas at swipnet.se>:
> Jag brukar som regel hålla mig till
> den äldre och mest ursprungliga versionen, som i
> det här fallet skulle vara griskanorren;
Klokt. Förnuftigt. Välbetänkt.
> men om
> det finns anledning anse att en senare
> översättning är bättre eller mer klassisk, så kan
> jag använda den i stället. I det här fallet, i så fall, griseninen.
Olyckligt. Olämpligt. Opassande.
Göran
More information about the Ankism
mailing list