Termiter, husbock och en linslus

Per Starbäck per.starback at gmail.com
Mon Apr 26 22:34:58 CEST 2021


Och så är det inget att förvåna sig över att skadedjuren ifråga inte ser ut
som vanliga termiter, för det är ju en poäng i serien att dessa
specialtermiter ser annorlunda ut ("like beetles").

Tävlingen var svår och rolig, men när kommer resultaten, Mats?

En annan sak på årsmötet: Karl-Erik sa ungefär: "På vår hemsida kommer det
länkar till allt roligt som händer på Stockholms Internationella
Seriefestival, eller hur Per?"
Detta handlar alltså om  https://nafsk.se/event/sis/2021/ .
Det var under presentationerna, så istället för att ta replik direkt så
tänkte jag svara senare, men det glömde jag visst av, så det gör jag nu
istället:

Ja, om det dyker upp programpunkter som är av särskilt ankistiskt intresse
så ska vi nämna dem särskilt i vårt kalendarium så att den ankist som inte
följer festivalen i dess helhet ändå hittar detta. Men vad jag har förstått
så kommer nya programpunkter att läggas till lite då och då, och i alla
fall jag (kanske Johan?) kommer inte att följa detta hela tiden, så det
bygger på att någon/några märker av när/om det dyker upp något som är av
särskilt intresse och berättar om det! Så jag tar inte på mig något ansvar
om att övervaka vad det dyker upp för nåt där, men om någon tipsar, t.ex.
här, om något så tar jag på mig att lägga till på vår webb!


Den sön 25 apr. 2021 kl 13:33 skrev Stefan Diös <stefan.dios at mhmail.se>:

>
> Andreas KAE:
>
> >Jag var säker på att Björnligans insekter var
> >stora svarta skalbaggar. Men hur kunde det i så
> >fall vara termiter i originalet. ---- Jo då, det
> >står "husbock" på svenska --- Jag förstår
> >översättarens val, termiter finns ju inte i
> >Sverige. --- Barks visste vad han gjorde när han
> >tecknade termiter! Och med svart tusch kan det
> >precis lika gärna vara husbock, ingen omteckning nödvändig!
>
> I brist på övrig information (jag bevistade
> tyvärr inte årsmötet ens online) gissar jag att
> detta handlar om "Den finurlige farbror Joakim"
> ("Only a Poor Old Man"). En av de bästa av de
> bästa naturligtvis, utgiven hela tio gånger på
> svenska enligt INDUCKS och då tror jag ändå inte
> att de har fått med CBA. Av dessa utgåvor
> förmodar jag vidare att Andreas har läst antingen
> Walt Disney's Serier 7/1971 eller Walt Disney's
> Godbitar 4/1982. Dessa är såvitt jag kan utröna
> de enda tillfällena då den svenska översättningen
> har nämnt husbocken. (Den förstnämnda är också
> den enda gången då serien har en annan titel,
> nämligen "Farbror Joakim i pluring-havet" (med
> stort P på omslaget, litet p vid serien).
>
> Alla de övriga versionerna, inklusive CBSV, utgår
> mest från Axel Norbecks första svenska text och
> där handlar det om ekbocken. Detta kan förtjäna
> att nämnas for ordningens skull. De taxonomiska,
> ekologiska och teckningstekniska skillnaderna
> mellan ek- och husbocken (liksom gentemot
> originalets termiter) kan jag överlämna åt vidare expertis att reda ut.
>
> För övrigt var det roligt att se linslusen AKAE på tv-klippet.
>
>
>
> S Diös
>
> _______________________________________________
> https://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism
>
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <https://nafsk.se/pipermail/ankism/attachments/20210426/ff13de1c/attachment.html>


More information about the Ankism mailing list