Barks on Dutch television
Harry Fluks
H.W.Fluks at research.ptt.nl
Tue Aug 16 12:20:17 CEST 1994
It's getting a bit cold for the beach now, so here comes...
This is a transcription of the item about Carl Barks' visit to Holland
in "NOVA", aired on July 14th, 1994, 10:30 PM.
English spoken texts were subtitled in Dutch. The English and
Dutch texts are given here as literally as possible. Dutch
texts are accompanied by an English translation by HF.
[Anchorman Paul Witteman introduces the item.]
Witteman:
Zijn hele leven zat-ie binnen - te tekenen als hij
tenminste niet hoefde houthakken op de boerderij van zijn
ouders. Hij gaf z'n eend het weinig soepele en soms
uitgesproken chagrijnige karakter waarmee het beest
wereldberoemd werd. Hoogbejaard is Carl Barks. De
tekenaar van Donald Duck. Voor het eerst op reis, en - in
Amsterdam.
TRANSLATION:
His whole life he was indoors - drawing as long as he
didn't have to chop wood on the farm of his parents. He
gave his duck the little flexible and sometimes
distinctly chagrined character with which the animal
became world famous. Very aged is Carl Barks. The artist
of Donald Duck. For the first time on a trip, and - in
Amsterdam.
[CB looking at a Dutch Donald Duck album containing WDC 270,
"The Jinxed Jalopy Race". Caption: Carl Barks - Duckman]
CB:
Let's see. Something about it looks a little familiar.
Yeah I try to remember this, something about a
litterbuggy. That is an example of stories that just come
up from various new laws we get in the States about
throwing litter out on highways and how Donald gets in a
jam from somebody else's litter.
[various close-ups of panels from the above story. Voice of CB only:]
CB (laughing):
We have very little information on his earlier stages of life.
[CB in a studio with a big copy of the first Dutch DD Weekly
on the background]
Interviewer:
When did you try drawing? Did you have paper and pencil
in those days?
CB:
I'm trying to draw... the time I can remember I was
trying to draw. First I would draw with a charcoal I
picked up off the hearth and write on the walls of the
little shack we lived in. As soon as I was able to
understand wat paper was for and pencils I began using
those things. And I loved to draw the time I can
remember, and I had quite a talent for it I guess.
[Some more close-ups of panels by Barks and Jippes]
[CB and company in a canal boat in Amsterdam. CB sits next to a Dutch woman]
Woman:
We have here a lot of students in this area, not now,
because it's July, so it's more holiday.
[caption: Bill Grandey - manager Carl Barks. There's a woman sitting next
to him]
Grandey:
This year he painted a 24-page Scrooge story, he's done
two huge paintings and he's done two bronze sculptures.
And taking a 7-week trip of Europe. That's so far this
year. And he's done a new book with a half-an-hour
recording with Donald Duck.
Interviewer:
You must be dead-tired.
Woman:
WE are.
Grandey:
WE are. I don't know if he... ha ha ha.
[Apparently, a Dutch man, possibly Thom Roep, is sitting opposite to CB.
We only see his back. The Dutch woman is still next to CB.]
CB:
When were bricks invented...
Man:
When they built the Pyramids in Egypt, they formed the
stones already. And baked them.
CB:
Well, I know how they make them. I just wondered how many
hundred years ago did they learn how to make them.
Woman:
I think already a long time ago.
[caption: Thom Roep - hoofdredacteur Donald Duck]
Roep:
Het is toch een naam die eigenlijk 21 jaar lang op de
redaktie iedere dag valt. Het is het voorbeeld voor alle
nieuwe generaties tekenaars en schrijvers dus ik denk
niet dat er een dag geweest is dat de naam Barks niet
werd uitgesproken.
TRANSLATION:
It is a name that is mentioned every day on the editor's
desk for 21 years now. He is the example for every new
generation of artists and writers, so I don't think there
has been a day that the name Barks was not mentioned.
[CB in close-up, still in the canal boat]
CB:
Oh I do a little painting. Just about ducks, pretty
girls, things like that. Anyway, I'd like to see what
somebody else has done in the way of painting.
Interviewer:
Do you like Rembrandt?
CB:
I do, yeah. I accidentally hit on a color scheme that's
very much like Rembrandt's. Most of my successful
paintings have been painted with the colors that look as
if Rembrandt has painted them. So I want to see what it
was that he did.
[Voice of CB only:]
CB:
When I did it and looked at it I made oath, dead silent - not
ever open my mouth again.
[Next we see CB and some other people walking in the Rijksmuseum, looking
for Rembrant's "Night Watch".]
CB:
So it's the big one in there?
Man walking next to CB:
Yes, the big one.
CB:
That IS big.
[CB in front of the Night Watch:]
CB:
Looks like he made his blacks with a mixture of dark
green and dark red... and a little dark blue. You come up
with a very vibrant black.
Interviewer:
What about the composition?
CB:
Well, in a mob scene like that he did excellently. (laughs)
Interviewer:
He took a little longer to paint this I think than...
CB:
Well, he took four years, the longest one I worked on was
five months. That was one with the Scrooge McDuck money
bin, with millions of gold coins that I had to paint.
Tedious little details...
[CB in the studio again. Caption: Carl Barks - Duckman]
Interviewer:
What do you think of people who pay enormous amounts of
money for your paintings nowadays. Are they a little bit
crazy?
CB:
I think of them as being angels with golden wings. They
are the greatest people on earth. I wish there were more
of them.
CB:
The early jobs I had as a rancher, farmboy, and later
labor on the railroad gang and such things... I had a
wonderful easy job cartooning, that was just heaven.
Working indoors, out of the hot sun and the cold, doing
the things I liked. That was half of my wages, I didn't
need a hell of a lot of money to make me happy.
[closing comment by anchorman:]
Witteman:
Maar die andere helft kwam ook in orde. Morgen zijn we er weer (enz.)
TRANSLATION:
But the other half was fixed as well. Tomorrow we'll be back.. (etc.)
--end--
--Harry.
More information about the DCML
mailing list