Re: Några komentarer...
Stefan Diös
pyas at swipnet.se
Sön Nov 11 12:03:15 CET 2001
Ny dag.
Jag skrev i natt:
>Man ska kunna mer språkhistoria än jag för att säga exakt när denna
>latinska genitivform försvann ur normal svenska, men jag skulle nog vilja
>gissa på minst 150-200 år sedan.
Denna gissning kan mycket väl vara väldigt felaktig. Det var meningen att
jag skulle redigera bort den (och rätta något annat litet skönhetsfel)
innan jag fyrade av send-knappen. Bättre vore att skriva något i stil med
"väldigt länge sen". Retoriska poänger i all ära, men årtalsangivelser bör
man ha någon antydan till belägg för innan man vräker dem ur sig.
Nåja, jag kanske kan finna en språkhistoriebok av hundra som ger mig rätt...
I övrigt tror jag att jag fortfarande håller med mig själv på de flesta
punkter. Men jag tackar varmt Johan Småros för hans tillrättaläggande av
mitt påstående
>Tempelriddare" skulle snarare syfta till sentida ordenssällskap som mer
>eller mindre seriöst påstår sig vara avläggare till historiens tempelherrar.
åtminstone när det gäller det sällskap han företräder. (Det kanske inte ens
finns några andra som är värda att nämnas, vad vet jag?) Det Johan skriver
låter mycket sunt, tycker jag. Det stöder också användandet av ordet
"tempelherrar" snarare än "tempelriddare" i historiska sammanhang.
Johan igen:
>För att få lite ankistisk vinkel på det här, så vill jag berätta att det
>roade mig mycket att Internationella Pengaförbundets representant, Molay,
>delar efternamn med Tempelherrarnas sista stormästare, Jacques Molay.
Det roade mig också! När jag upptäckte det höll jag på att ramla av stolen.
Jag hade trott att namnet bara var en vits på amerikanskans slangord
"moolah" för "pengar". Just en sån liten detalj som Don Rosa älskar att
peta in. (Jag tror att den ingår i hans "100 %".)
Apropå "Internationella Pengaförbundet" är det en ankistisk poäng som går
förlorad på svenska. Det var hos Barks namnet på den organisation som
beslagtog "de vises sten" från farbror Joakim i serien med samma namn. Nu
återanvänder Rosa detta förbund, med skägg-gubbar och allt, och utvidgar
dess betydelse ytterligare. Men i den svenska versionen av "De vises sten"
var "International Money Council" översatt med "Världsbanken". Hur jag
vände och vred på det, kunde jag inte med gott samvete blanda in den
stackars Världsbanken i den här soppan. Så jag fick kapa den tråden, men i
gengäld ta ett steg närmare originalmanusen. Sånt händer. Kanske både bra
och dåligt.
>Därför är alltså penga-Molay inte ättling till Jacques son, utan till hans
>brorson.
Ha! Strålande!
Och Björn Norrliden, apropå fredagen den 13:
>Det är sant. Jag såg en film i skolan för några dagar sen, där de nämde att
>man tog bort flera dagar när man gick över till den nya kalendern. De sa
>datumen, men jag minns inte vilka.
Ja, den delen är utan tvekan historiskt korrekt. Mycket fascinerande! Men
om vi berättar för mycket om det nu, förstör vi upplösningen för dem som
inte har läst serien ännu. Vår tveksamhet gällde monsieur Molays tydliga
antydan (sid 52 i KA 44/01) att ryktet som otursdag härstammar från
gripandet av de franska tempelherrarna i oktober 1307. Intressant förresten
att den tjocka fackbok som Patrik Öbrink hänvisade till inte nämner något
om detta datum! Men, som sagt, ett enda omnämnande någonstans räcker för
att Don Rosa ska kalla något "100 % historisk sanning". Och på ett sätt har
han kanske rätt. De flesta av dagens historiker var inte där när det
verkligen hände... Återigen klagar jag absolut inte på hans sätt att
arbeta, bara på hans användande av "100 %".
S Diös
More information about the Ankism
mailing list