DVD-restaureringar 2
Daniel Hofverberg - Dubbningshemsidan
daniel at dubbningshemsidan.se
Tis Jan 8 15:21:50 CET 2008
Citerar M Karlsson <sk32b at yahoo.no>:
> * Finns det någon lista över vilka kortfilmer som ingått i Disneys
> julaftonsprogram i SVT? Några har ju bytts ut under årens lopp.
> Själv saknar jag Bambi :)
Magic Movies har en ganska utförlig lista över det, som
förhoppningsvis är pålitlig:
http://www.magicmovies.se/mirage.asp?id=22
> Hur som helst, det var det här med ljudspår igen...i exempelvis
> Askungen och Lady och Lufsen, vilka svenska dubbningar är det som
> används (på julafton)? Och vilka är det som finns på DVDerna?
Med ett undantag är alla inslag i julaftonsprogrammet de senaste
omdubbningarna, vilket alltså är samma versioner som på DVD-utgåvorna.
Undantaget är Lady och Lufsen, som visas på julafton med den
ursprungliga originaldubbningen från 1955. Det beror helt enkelt på
att den nya dubbningen av Lady och Lufsen gjordes 1989, och SVT
använder sig av 1988 års masterband för julaftonsprogrammet - när 1988
års version gjordes (som i praktiken visas i repris varje år), var
alltså omdubbningen inte gjord än. DVD-utgåvan av Lady och Lufsen har
1989 års omdubb, så det är alltså inte samma som i julprogrammet. Båda
dubbningarna har nästan uteslutande samma dialog och sångtexter, men
har olika röster. Enligt regissören Doreen Denning (som tyvärr avled i
våras) och producenten Mari-Anne Barrefelt, som ansvarade för den nya
dubbningen, var det ett krav från Disney att de skulle använda sig av
samma manus som i 1955 års version när de fick i uppdrag att dubba om
filmen.
> * Är DVD-utgåvorna av kortfilmerna restaurerade? Jag antar att de
> inte lägger lika mycket krut på att restaurera kortfilmer som på
> att restaurera Askungen kanske, men det handlar ju om
> kulturhistoria liksom...Musse Piggs och Kalle Ankas första
> framträdanden måste ju bevaras åt eftervärlden :)
I stort sett alla Walt Disney Treasures-utgåvor - både i Europa och i
USA - har varit ganska väl restaurerade. Förmodligen har inte lika
mycket tid använts som till långfilmsutgåvorna, men de är ganska väl
restaurerade i alla fall. Min uppfattning är att övriga
kortfilmssamlingar på DVD inte är lika restaurerade, men en viss
restaurering har utan tvekan skett även där.
På de dubbade kortfilmssamlingarna (d.v.s. inte Walt Disney Treasures,
som bara har engelska ljudspår) används relativt nygjorda dubbningar
från 1990-talet och 2000-talet. Vissa kortfilmer har äldre dubbningar
som visats på bio under 1980-talet och till viss del 1970-talet, men
dessa har aldrig getts ut på VHS eller DVD. Det rör sig dock inte om
några stora mängder, då många av de klassiska kortfilmerna aldrig har
dubbats tidigare än 1990-talet.
> Finns det några Disney-forum som kan rekommenderas på nätet
> förresten? Just när det gäller dubbningar till svenska inbillar jag
> mig att kompetensen kanske är högst här på ankism, men för övriga
> disneyrelaterade diskussioner så kanske forum är bättre än
> mailinglistor, jag vet inte.
Vad gäller dubbningar i största allmänhet (både Disney och övriga) kan
jag - trots att det tekniskt sett är egenreklam - inte låta bli att
nämna Dubbningshemsidans forum. Visserligen är aktiviteten inte
särskilt stor, men uppriktigt sagt har jag svårt att tro att du får
mycket bättre svar gällande Disney-dubbningar någon annanstans.
http://www.dubbningshemsidan.se/forum/
För forum med fokus på Disneys filmer och serier tycker jag att Magic
Movies forum är bra:
http://www.magicmovies.se/disneyssion/default.asp
Många fler svenska forum med Disney-inriktning känner jag inte till,
och utländska Disney-forum har jag tyvärr ingen koll på.
/Daniel Hofverberg,
Dubbningshemsidan
-----
http://www.dubbningshemsidan.se
More information about the Ankism
mailing list