Förfrågan ang tusch och tuschare

Anders Gronlund andlund at yahoo.com
Mon May 26 22:44:12 CEST 2008


Nu har jag i och för sig inte hunnit/orkat kolla upp det, men jag är ganska säker på att TUSCHA användes en hel del redan på 1970-talet på redaktionella sidor i Fantomen. Kanske användes även TUSCHARE.

Skriv gärna om detta även på www.serieforum.se. 


/Anders Grönlund


Agneta Hallin <agneta.hallin at telia.com> wrote: Hej!

 SeF fick i dag följande fråga från SAOB-redaktionen

 »Vi beskriver orden tuscha och tuschare men har ganska sena belägg för
 orden. Att det handlar om översättningar från eng. är väl klart men hur
 länge har orden funnits med, och har ni några tidningsurklipp el. dyl. som
 vi kan få kopior av.«

 På förfrågan fick jag besked på att de belägg de har är sena:

 Verbet TUSCHA från 2004 och TUSCHARE från 1984.

 Skulle tro att tuschare kommer från B&B 6/1983.

 Det handlar alltså om verbet att tuscha med tusch, samt substantivet för
 detta göromål.

 Rätt tidiga belägg för att teckna med tusch, att arbeta med tusch etc. har
 jag själv hittat, men det är alltså själva verbet tuscha de efterfrågar.
 Det borde ju gå att finna belägg som är äldre än från 2004!

 Är det någon av er som har enkel tillgång till äldre B&B eller THUD och kan
 kolla om ni hittar det ena eller båda dess ord? Eller om ni finner dem i
 andra källor.

 Seriefrämjandet
 gm / Agneta Hallin

 som undrar om det egentligen inte är översättning från tyskan, men jag är
 osäker därpå. Kanske just de här formerna har sin rot i engelskan.




_______________________________________________
http://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism


       
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://nafsk.se/pipermail/ankism/attachments/20080526/aa046568/attachment.html>


More information about the Ankism mailing list