Förfrågan ang tusch och tuschare
Anders Gronlund
andlund at yahoo.com
Mon May 26 22:44:12 CEST 2008
Nu har jag i och för sig inte hunnit/orkat kolla upp det, men jag är ganska säker på att TUSCHA användes en hel del redan på 1970-talet på redaktionella sidor i Fantomen. Kanske användes även TUSCHARE.
Skriv gärna om detta även på www.serieforum.se.
/Anders Grönlund
Agneta Hallin <agneta.hallin at telia.com> wrote: Hej!
SeF fick i dag följande fråga från SAOB-redaktionen
»Vi beskriver orden tuscha och tuschare men har ganska sena belägg för
orden. Att det handlar om översättningar från eng. är väl klart men hur
länge har orden funnits med, och har ni några tidningsurklipp el. dyl. som
vi kan få kopior av.«
På förfrågan fick jag besked på att de belägg de har är sena:
Verbet TUSCHA från 2004 och TUSCHARE från 1984.
Skulle tro att tuschare kommer från B&B 6/1983.
Det handlar alltså om verbet att tuscha med tusch, samt substantivet för
detta göromål.
Rätt tidiga belägg för att teckna med tusch, att arbeta med tusch etc. har
jag själv hittat, men det är alltså själva verbet tuscha de efterfrågar.
Det borde ju gå att finna belägg som är äldre än från 2004!
Är det någon av er som har enkel tillgång till äldre B&B eller THUD och kan
kolla om ni hittar det ena eller båda dess ord? Eller om ni finner dem i
andra källor.
Seriefrämjandet
gm / Agneta Hallin
som undrar om det egentligen inte är översättning från tyskan, men jag är
osäker därpå. Kanske just de här formerna har sin rot i engelskan.
_______________________________________________
http://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://nafsk.se/pipermail/ankism/attachments/20080526/aa046568/attachment.html>
More information about the Ankism
mailing list