Tre caballeros

Johan Rhen johan.rhen at mailbox.swipnet.se
Fre Sep 6 20:43:49 CEST 2002


Jag antar att det är min tur att förklara mig lite. Det är jag och ingen annan som - med blandat resultat - är huvudredaktör för Disneyaniasidorna och som sådan också ansvarig för alla eventuella fel.

Robert A citerade Disneyanias sida om "Tre Caballeros":
>Bonniers stora film & videoguide anger inte några svenska >röster för den här filmen. Vidare saknar bioaffischen notering >om "svenskt tal". Därför är det möjligt att filmen visades på >svenska biografer i textat skick och med originaldialogen (på >engelska och spanska) intakt. Detta är emellertid ej helt >klarlagt.

Michael är överhuvudtaget inte inblandad vad gäller informationen om "Tre Caballeros". Den sidan är i sin helhet skriven av Anders M Olsson, vilket också anges längst ner på sidan. För att försvara Anders så framgår det av texten att det KAN förhålla sig annorlunda. Som redan nämnts på listan så är det inte helt lätt att få fram uppgifter om de äldre dubbningarna.

Robert A skrev:
>Lite förvånad över att denne Michael Lindholm skriver att >dubbningen med Maj-Britt Nilsson som Alice är "troligen >ursprungliga". Det ÄR den svenska originaldubbningen.

Det här är däremot ett verk från min penna/tangentbord. Jag skrev "troligen ursprungliga" eftersom jag inte var hundraprocentigt säker på att det var den svenska originaldubbningen. Men nu kan jag alltså ändra det. Uppgifterna kommer för övrigt från "Bonniers stora film- och videoguide", där det ytterst sällan framgår om det är den svenska originalversionen eller senare omdubbningar uppgifterna gäller för.

Så om någon ska lastas för eventuella felaktigheter eller otydligheter så är det undertecknad. Jag tar för övrigt gärna emot rättelser och konstruktiv kritik. Michael bidrar främst med information om de nyare filmerna och aktuella videoreleaser. Utan hans hjälp skulle många av sidorna om de nyare filmerna inte ha existerat.

Om nu någon skulle kunna tala om för mig varför Disney envisas med att förse de nyare filmerna med nya omdubbningar så skulle jag bli överlycklig. Omdubbningen av Oliver & Gänget kan rimligtvis inte ha sin grund i att den svenska originaldubbningen blivit för ålderstigen!

/ Johan Rhen,
koll. 2141 och (någorlunda) ansvarig redaktör för Disneyaniasidorna, vilka för övrigt finns att beskåda på http://home.swipnet.se/~w-10744/disneyania.htm .
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: http://nafsk.se/pipermail/ankism/attachments/20020906/071d7a4a/attachment.html


More information about the Ankism mailing list